Перевод "breathing apparatus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение breathing apparatus (бризин апэрэйтес) :
bɹˈiːðɪŋ ˌapəɹˈeɪtəs

бризин апэрэйтес транскрипция – 22 результата перевода

No one expects the Spanish tunnel king.
There's people in charge of shoring it up, breathing apparatus, people putting things on trolleys, lighting
"I've turned my uniform inside out, turned my buttocks into a hat
Никто не ожидал испанского туннельного короля.
Есть люди, ответственные за вывал грунта, вентиляцию, люди, прокладывающие рельсы, осветительные линии, люди, маскирующие створ тоннеля под киббуц.
"Я вывернул бушлат наизнанку, сделал фуражку из ягодиц,"
Скопировать
- The Americans can't have any.
- Everybody must wear the breathing apparatus.
Yes, Captain.
- Пока мы не окажемся на поверхности. - Мы не будем тратить их на американцев.
У каждого есть набор выживания?
Да, капитан.
Скопировать
That is an order!
Everybody must wear the breathing apparatus, until we can surface.
- The Americans can't have any.
Это приказ. И вы его исполните.
Я хочу, чтобы все носили при себе набор выживания.
- Пока мы не окажемся на поверхности. - Мы не будем тратить их на американцев.
Скопировать
But we can't take the risk of taking off your helmet even if there is an oxygen count, it's too low.
I wouldn't risk destroying your breathing apparatus either.
No, don't, don't take it off Rod.
Но мы не можем рисковать снимая шлем Даже если здесь есть кислород его очень мало
Я бы тем более не стал рисковать уничтожением Твоего дыхательного аппарата
Нет, нет, не снимай его Род
Скопировать
But how?
I'll hook it to the thermal electric contact in my breathing apparatus.
Rod, look the arteries are healing already.
Но как?
Я подсоединю механизм к тепловому электрическому контакту В моем дыхательном аппарате
Род, смотри, артерии уже исцелились,
Скопировать
How could they even be in the same room?
40 minutes a day without their breathing apparatus.
57 years they were together.
Вы шутите? Как они могли быть вместе в одной комнате?
40 минут в день без дыхательного аппарата.
Они 57 лет были вместе.
Скопировать
The hat turned into a bicycle, that was very funny..."
He'd fall into the water, there were sharks there, he had a breathing apparatus;
he could breathe up to four minutes. He never went, "Shit!
Шляпа, превращается в велосипед. Было забавно".
Так и было. Он упал в воду, там были акулы. А у него был дыхательный аппарат, он мог дышать четыре минуты.
Никогда он не говорит: "Черт!
Скопировать
"Right...
Oh, I've got a breathing apparatus!
"What are you doing, Mr. Bond?"
— Верно...
У меня же есть дыхательный аппарат!
— Что вы делаете, мистер Бонд?
Скопировать
-It's the perfect non-corrodible metal.
It plates their breathing apparatus. And in effect, suffocates them.
Doesn't it, Professor?
Почему? Совершенный нержавеющий металл.
Оно перекрывает их дыхательную систему и фактически душит их.
Разве не так, профессор?
Скопировать
"Gelumcaedus chose this place to live.
"Without the breathing apparatus Anna invented, we could never have survived the fetid conditions."
Whoa, it looks like something out of a Jules verne novel.
Кровехладиус выбрал это место для житья.
Без дыхательного аппарата, изобретенного Анной, мы бы никогда не выжили в этом зловоние."
Похоже на отрывок из романа Жюль Верна.
Скопировать
And we will corner your pride, - your children, your offspring. - How you gonna do that?
We will construct a series of breathing apparatus with kelp.
We will be able to trap certain amounts of oxygen.
Мы загоним в угол твой прайд, ваших детей, ваших потомков.
Изобретем дыхательный аппарат, работающий на ламинариях,
Станем способны хранить небольшой запас кислорода.
Скопировать
And two, it's clear the author paid attention to what she saw and what she felt, which is important for any writing.
Self-Contained Underwater Breathing Apparatus by Leslie Burke.
Leslie, why don't you read it for us.
А во-вторых, автор придала особое значение тому, что она видела и чувствовала, а это очень важно для любого сочинения.
"Замечательное погружение на глубину", автор: Лесли Бурк.
Лесли, может, ты сама нам его прочтешь?
Скопировать
SCBA.
Self-Contained Breathing Apparatus.
If this is what can happen beteen supposed enemies. If one enemy can hold out his hand and offer to heal.
Эти баки.
SCBA - это дыхательный аппарат.
Может ли такое произойти между предполагаемыми врагами, если один из врагов может пожимать руку другого и предлагает помощь в лечении.
Скопировать
Uh, O-neg.
[breathing apparatus hissing] [monitor beeping]
OK.
Первая отрицательная.
[Шипение дыхательного аппарата] [пикание монитора]
Ок.
Скопировать
E9.
You hear that, hmm, I know, breathing apparatus, decontamination suit.
The whole country's after a hand-out.
Е9
Ты слышал, что, эм, знаю, респиратор, защитный костюм.
Вся страна нацелилась на подачки.
Скопировать
I also love the detail that you have underneath his right foot where his foot is resting on a pedestal, and that is exactly what we can see on the Palenque slab.
And how his hands are manipulating some controls, and also this kind of breathing apparatus that's going
The breathing apparatus is actually a very neat piece.
Я также люблю деталь, которую Вы имеете внизу его правая нога, где его нога - опора на опору, и это точно, что мы можем видеть на плите Паленке.
И как его руки управляют некоторыми средствами управления, и также этот вид дыхательного аппарата это продолжается в передняя часть его носа.
ФРЭНСИС: дыхательный аппарат - фактически очень опрятная часть.
Скопировать
He's manipulating some controls right here.
He has some type of breathing apparatus or some type of a telescope in front of his face.
His feet are on some type of a pedal, and down here, you have something that looks like an exhaust with flames.
Видно, как он манипулирует органами управления.
Перед его лицом - аппарат для дыхания или телескоп.
Его ступни покоятся на некой педали, а вот тут, внизу - что-то, напоминающее выхлопную трубу с языками пламени.
Скопировать
And how his hands are manipulating some controls, and also this kind of breathing apparatus that's going on in front of his nose.
The breathing apparatus is actually a very neat piece.
It's called the giver of life.
И как его руки управляют некоторыми средствами управления, и также этот вид дыхательного аппарата это продолжается в передняя часть его носа.
ФРЭНСИС: дыхательный аппарат - фактически очень опрятная часть.
Это назвало дающего жизни.
Скопировать
So I decided to line up another one.
Skoda so they're going to have to go through the car itself with their boots and their hoses and their breathing
I think if a Yeti can stand up to this, it can certainly stand up to your children's Jammie Dodgers it can certainly stand up to your children's Jammie Dodgers.
Таким образом я решил использовать другой тест.
Как мы видим, бушует огромный не контролируемый пожар, и пожарная бригада прибыла, но их путь к адскому пламени заблокирован Шкодой
Я думаю если Йети сможет выдержать такое, то он безусловно выдержит ваших детей Джимми Доджерс.
Скопировать
Come on, O'Neil, get in!
I installed a breathing apparatus in your helmet.
And I made a handheld version of the teleportation Devi...
Скорей, О'Нил, залезай.
Кислородная система в шлеме позволит вам дышать в атмосфере, окружающей Технодром.
А вот мини-вариант телепортационного устройст...
Скопировать
According to the TSA log, Erica had a doctor's note approving her travel with her portable oxygen concentrator.
It's a breathing apparatus.
How many healthy-looking young women in their 20s suffer from emphysema?
В журнале транспортной безопасности сказано, что у Эрики было предписание от доктора, разрешающее ей путешествовать с ее портативным кислородным концентратором.
Это аппарат для дыхания.
Сколько пышущих здоровьем 20-летних девушек страдает от эмфиземы? Немного.
Скопировать
- What about it?
- Self-contained underwater breathing apparatus, It's an acronym.
- What if firestorm isn't a word?
И что?
Автономный подводный дыхательный аппарат, это аббревиатура.
Что если огненный шторм - это не слово?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов breathing apparatus (бризин апэрэйтес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breathing apparatus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бризин апэрэйтес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение